连环百家乐-太阳城联盟-利高娱乐城在线

科研單位

廣外新聞

廣外新聞

本網(wǎng)訊 不久前,廣東省委網(wǎng)信辦公布了最新一批廣東省生成式人工智能服務(wù)登記信息。在眾多科技企業(yè)中,一個(gè)以高校為主體的模型顯得尤為顯眼——廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)口譯測(cè)評(píng)模型,這不僅是廣東省內(nèi)登記模型里唯一的“高校出品”(截止25年12月共31項(xiàng)),更標(biāo)志著以人文社科見(jiàn)長(zhǎng)的語(yǔ)言類(lèi)高校,首次在生成式人工智能這一技術(shù)高地上,完成了從“使用者”到“創(chuàng)建者”的關(guān)鍵一躍。這并非一次偶然的技術(shù)嫁接,而是一場(chǎng)歷時(shí)數(shù)載、源于口譯教學(xué)真實(shí)痛點(diǎn)的深度變革。它的背后,是一所語(yǔ)言類(lèi)高校對(duì)AI時(shí)代教育本質(zhì)的追問(wèn),以及以人文智慧駕馭前沿科技的主動(dòng)前進(jìn)。

廣東省生成式人工智能服務(wù)登記信息

口譯能力的鍛造,不僅需要高效的課堂教學(xué),更依賴(lài)于大量系統(tǒng)化的課后練習(xí)與實(shí)戰(zhàn)錘煉。然而,傳統(tǒng)口譯教學(xué)長(zhǎng)期面臨深層瓶頸:師生比例懸殊,個(gè)體能力差異巨大;在“聽(tīng)、記、譯、評(píng)”的關(guān)鍵閉環(huán)中,“評(píng)”這一環(huán)節(jié)高度依賴(lài)教師有限的時(shí)間與主觀(guān)經(jīng)驗(yàn),導(dǎo)致反饋滯后、路徑模糊、提升緩慢。這背后,是口譯教學(xué)中體系不清、內(nèi)容碎片、方法局限、費(fèi)時(shí)低效的普遍痛點(diǎn),也是學(xué)生能力與市場(chǎng)需求脫節(jié)的根源之一。

面對(duì)這些挑戰(zhàn),廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院的教研團(tuán)隊(duì)萌生了破局構(gòu)想:能否借助人工智能技術(shù),重塑“教、學(xué)、測(cè)”全流程?其目標(biāo)清晰而堅(jiān)定——絕非以機(jī)器取代教師,而是通過(guò)技術(shù)賦能,將教師從重復(fù)性評(píng)判中解放,使其轉(zhuǎn)型為人機(jī)協(xié)作者,聚焦于目標(biāo)設(shè)定、課程規(guī)劃與策略傳授。同時(shí),讓學(xué)生獲得即時(shí)、高頻、個(gè)性化的反饋,壓實(shí)口譯訓(xùn)練,并將實(shí)戰(zhàn)觀(guān)摩與任務(wù)機(jī)制融入日常,從而真正改變教師的教、學(xué)生的學(xué)、學(xué)校的管,最終提升教育形態(tài)與人才質(zhì)量。

方向既定,路徑需創(chuàng)新。廣外與阿里云攜手,展開(kāi)一場(chǎng)文科智慧與工程思維的跨界交響。雙方瞄準(zhǔn)了口譯教學(xué)核心難點(diǎn),一方深耕語(yǔ)言教學(xué)與口譯評(píng)價(jià)體系的內(nèi)在邏輯;一方則提供強(qiáng)大的計(jì)算能力、先進(jìn)的大語(yǔ)言模型與扎實(shí)的工程落地支持。

此次成功獲得登記的“PASI口譯測(cè)評(píng)人工智能算法模型”,正是雙方深度融合的結(jié)晶,也是廣外在新文科建設(shè)中邁出的重要一步。它承載了多個(gè)“首創(chuàng)”:它是首個(gè)基于中國(guó)英語(yǔ)能力等級(jí)量表(CSE-口譯) 構(gòu)建的教-學(xué)-測(cè)閉環(huán)產(chǎn)品的核心算法;首個(gè)外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)建設(shè)的可轉(zhuǎn)化科研成果;首個(gè)人類(lèi)口譯質(zhì)量自動(dòng)評(píng)測(cè)算法模型(PASI);也是翻譯教育領(lǐng)域首個(gè)個(gè)性化精準(zhǔn)口譯教學(xué)AI模型。廣外團(tuán)隊(duì)將深厚的口譯評(píng)價(jià)體系、海量?jī)?yōu)質(zhì)語(yǔ)料及教學(xué)邏輯注入模型“靈魂”;阿里云則以其強(qiáng)大的算力、大語(yǔ)言模型(LLM)與小語(yǔ)言模型(SLM)協(xié)同的算法能力,將這些抽象標(biāo)準(zhǔn)轉(zhuǎn)化為可計(jì)算、可評(píng)測(cè)、可優(yōu)化的精準(zhǔn)模型。這一合作,成功驗(yàn)證了LLM+SLM在垂直專(zhuān)業(yè)場(chǎng)景的應(yīng)用潛力,實(shí)現(xiàn)了從科研成果到核心技術(shù)模型的轉(zhuǎn)化。

“AI云帆譯”智能平臺(tái)架構(gòu)圖

2024年底,以PASI口譯測(cè)評(píng)模型及口譯質(zhì)量自動(dòng)測(cè)評(píng)算法為核心的“AI云帆譯”智能平臺(tái)正式發(fā)布,將人工智能技術(shù)深度融入口譯教學(xué)的全流程,通過(guò)智能測(cè)評(píng)、精準(zhǔn)反饋、AI伴學(xué)、個(gè)人成長(zhǎng)檔案、學(xué)情監(jiān)測(cè)與分析等功能為學(xué)習(xí)者提供個(gè)性化學(xué)習(xí)路徑和智能動(dòng)態(tài)分層教學(xué),助力高層次翻譯人才培養(yǎng),創(chuàng)新教學(xué)模式,提升教學(xué)效率和學(xué)習(xí)體驗(yàn)。

目前,“AI云帆譯”平臺(tái)已在廣外本碩課程中常態(tài)化使用,超過(guò)4萬(wàn)名學(xué)生在跟讀、復(fù)述、交傳、同傳等多個(gè)訓(xùn)練環(huán)節(jié)和多種訓(xùn)練形式中體驗(yàn)到了“隨時(shí)練、隨時(shí)評(píng)”的顛覆性口譯學(xué)習(xí):智能評(píng)分模塊通過(guò)提取語(yǔ)言、聲學(xué)、語(yǔ)義特征,提供內(nèi)容、表達(dá)、交際維度的量化分?jǐn)?shù);智能反饋模塊生成涵蓋主旨、佐證和實(shí)例的分層評(píng)語(yǔ),精準(zhǔn)定位問(wèn)題并予以反饋;能力分析模塊整合學(xué)生練習(xí)數(shù)據(jù),繪制能力畫(huà)像與趨勢(shì)曲線(xiàn),同時(shí)支持訓(xùn)練資源推薦與學(xué)習(xí)路徑優(yōu)化。

該平臺(tái)還是一個(gè)AI賦能的口譯在線(xiàn)學(xué)習(xí)社區(qū):教師可上傳音頻或文本素材,將練習(xí)任務(wù)分層發(fā)布至班級(jí)或?qū)W習(xí)小組,任務(wù)完成后由系統(tǒng)自動(dòng)評(píng)分生成反饋。教師可查看班級(jí)報(bào)告與學(xué)情趨勢(shì),輔助教學(xué)調(diào)整;學(xué)生則可完成練習(xí)、查看反饋并進(jìn)行自評(píng)互評(píng),系統(tǒng)記錄學(xué)習(xí)軌跡,推動(dòng)形成練習(xí)反饋反思提升的持續(xù)成長(zhǎng)路徑。

從一款好用的“教學(xué)工具”到獲得官方認(rèn)證的“生成式人工智能服務(wù)”,該模型的研發(fā)意味著“AI云帆譯”的模型能力、數(shù)據(jù)流程、輸出規(guī)范和服務(wù)倫理,經(jīng)過(guò)了嚴(yán)格的審視,達(dá)到了面向公眾提供穩(wěn)定、可信AI服務(wù)的水準(zhǔn)。這對(duì)于高校而言,尤其難得。它標(biāo)志著高校的科研成果完成了從實(shí)驗(yàn)室、到課堂、再到規(guī)范化社會(huì)服務(wù)的“三級(jí)跳”。廣外高翻學(xué)院以此證明,語(yǔ)言類(lèi)高校不僅能產(chǎn)出思想、培養(yǎng)人才,同樣能研發(fā)出解決行業(yè)痛點(diǎn)、具備產(chǎn)業(yè)級(jí)價(jià)值的前沿技術(shù)產(chǎn)品。

“AI云帆譯”學(xué)生用戶(hù)界面示意圖

當(dāng)下,人工智能技術(shù)迅猛發(fā)展,廣外用自身的科研與教育實(shí)踐證明,“新文科”真正的競(jìng)爭(zhēng)力不在于追逐所謂的技術(shù)熱點(diǎn),而在于將自身最深厚的領(lǐng)域知識(shí)與前沿技術(shù)進(jìn)行“深耦合”,切實(shí)解決教育行業(yè)核心痛點(diǎn)。

PASI模型與“AI云帆譯”平臺(tái)深刻詮釋了“人文為體,技術(shù)為用”的融合智慧。平臺(tái)的一切技術(shù)設(shè)計(jì),都服務(wù)于“因材施教”、“個(gè)性化成長(zhǎng)”的教育本質(zhì)。它不是用炫技取代教學(xué),而是用技術(shù)賦能教學(xué),讓教師更能關(guān)注學(xué)生的思維成長(zhǎng)與創(chuàng)造性表達(dá),這正是對(duì)教育初心的堅(jiān)守。

平臺(tái)的教學(xué)應(yīng)用同時(shí)也是一場(chǎng)對(duì)AI時(shí)代翻譯人才內(nèi)核的深入探索。通過(guò)使用和參與構(gòu)建這樣的智能平臺(tái),學(xué)生親身經(jīng)歷了一場(chǎng)深刻的人機(jī)協(xié)同實(shí)踐。他們不僅是翻譯技能的學(xué)習(xí)者,更成為智能工具的熟練駕馭者、人機(jī)交互流程的體驗(yàn)者。這將潛移默化地培養(yǎng)他們面向未來(lái)的核心素養(yǎng):技術(shù)思維、批判性使用AI的能力,以及在人工智能輔助下聚焦于更高層次創(chuàng)意、策略與跨文化溝通的能力。

AI賦能新文科,讓外語(yǔ)學(xué)科產(chǎn)生有形貢獻(xiàn)。獲得登記只是一個(gè)新的起點(diǎn),更大的啟示在于,它為口譯教學(xué)乃至更廣泛的語(yǔ)言服務(wù)與新文科建設(shè),照亮了一條可踐行的轉(zhuǎn)型之路:不必在技術(shù)洪流前彷徨失措,而應(yīng)轉(zhuǎn)身深耕自己的領(lǐng)域沃土,以敏銳的問(wèn)題意識(shí)為導(dǎo)向,大膽整合前沿技術(shù),從教育改革的“實(shí)踐者”躍升為技術(shù)賦能教育的“引領(lǐng)者”與“供給者”,繪制智能語(yǔ)言教育的嶄新藍(lán)圖。

文字 翻譯學(xué)院 圖片 翻譯學(xué)院